Kolkata’s printing houses have brought Shakespeare to Bengali readers in a variety of formats, adapting Shakespeare’s plays into versions catered to children and adults.
Color covers
Figure 8
Cleopatra in a cover illustration for a collection of Shakespeare’s tragedies translated into Bengali as short stories for young adults, with sketches and illustrations. The title transliterates the English words ‘Tragedy [sic] of Shakespeare’.
Figure 9
A revisioning of the cauldron scene from Macbeth: cover illustration by Ranjan Datta for a collection of Shakespeare’s plays translated into Bengali as short stories for young adults, with sketches and illustrations. The title transliterates the English words ‘Dramas of Shakespeare’.
Figure 14
Cleopatra and a dueling Hamlet and Laertes in two presumably separate scenes: cover illustration for a book of abridged Bengali prose retellings of Shakespeare’s works, with sketches and illustrations, for young readers.
Bengali Translations
Hamlet, translated by Manomohana Rāya
This item is temporarily unavailable. Please check back soon.
The Merchant of Venice, translated by Manomohana Rāya
Cymbeline, translated by Satyendranātha Ṭhākura
Black and White Illustrations
Figure 11
Opening illustration for Venus and Adonis from Shakespeare rachana samagra (Shakespeare’s Collected Works, 1994), a collection of Bengali prose retellings of Shakespeare by Subodh Chakrabarti.
Figure 12
Hamlet and Gertrude, with the dead Polonius. Illustration from Manomohan Raya’s Bengali translation of Hamleṭ, denmarker yubaraj (Hamlet, Prince of Denmark).
Figure 13
Ophelia. Illustration from Manomohan Raya’s Bengali translation of Hamleṭ, denmarker yubaraj (Hamlet, Prince of Denmark).